合肥企业新闻网 > 新闻 > 正文
贵州瑞麟秋拍珍品推介:精美的乾隆年款八仙过海提梁壶

2019-10-09 00:56:47

来源:合肥企业新闻网  

贵州瑞麟秋拍珍品推介:精美的乾隆年款八仙过海提梁壶

 

铜壶是铜制的铜质器皿,既是酒器,也是盛水器,用于烧水;作为一种盛放液态物体的器物早在商周时期就已经出现,最早是用来盛放酒水的,在《诗经》中就有相关记载。铜器文化的载体是以铜为材料的铜器,古代采用一种非常特殊的工艺(今人称之为铜铸造工艺)制作出来的器物,铜器成为古代灿烂文明的载体之一。中国古代的铜器文化十分发达,并以制作精良,气魄雄伟、技术高超而著称于世。

Copper pot is a copper vessel made of copper. It is both a wine vessel and a water vessel. It is used for boiling water. As a kind of vessel for holding liquid objects, it appeared as early as the shang and zhou dynasties and was first used for holding wine, which is recorded in the book of songs. The carrier of bronze ware culture is the bronze ware with copper as the material. In ancient times, a very special craft (called copper casting craft by modern people) was used to make the vessels. The bronze ware became one of the carriers of the splendid ancient civilization. Ancient Chinese bronze culture is very developed, and is famous for its fine production, magnificent spirit and superb technology.

 

此藏品为清代八仙过海提梁壶,铜壶造型优美,小颈,鼓腹,平底,颈侧有一对衔环,腹部饰八仙,姿态万千栩栩如生,壶底落款“乾隆年制”,此种形式具时代特色。铜器不是一般人可以拥有的,它作为一种权利和地位的象征、一种记事耀功的礼器而流传于世。八仙是中国民间传说中广为流传的道教八位神仙。在民间传说中,八仙分别代表着男、女、老、少、富、贵、贫、贱,由于八仙均为凡人得道,“暗八仙”有“道家八宝”之称。在这件八仙过海提梁壶上,鱼鼓、宝剑、花篮、笊篱、葫芦、扇子、阴阳板、横笛八件仙宝刻画生动,在海水、仙山、云纹中恍若八位仙人各显神通。该壶工艺精湛、寓意吉祥,是清代全手工铜艺品中的精美之作。

The bronze pot is graceful in shape, with a small neck, a bulging belly and a flat bottom. On the side of the neck is a pair of rings and the abdomen is decorated with eight immortals. Bronze ware is not for ordinary people to own. It has been handed down in the world as a symbol of power and status, a kind of ritual vessel that can remember and show off one's achievements. The eight immortals are the eight deities of Taoism widely spread in Chinese folklore. In folklore, the eight immortals represent male, female, old, young, rich, noble, poor and cheap respectively. Since all eight immortals are mortals, the "dark eight immortals" are called "Taoist eight treasures". In this eight immortals across the sea on the beam pot, fish drum, sword, flower basket, strainer, gourd, fan, Yin and Yang plate, flute eight pieces of fairy treasure vividly carved, in the sea, fairy mountain, moire like eight immortals each show their magic. The pot is exquisite in workmanship and auspicious in meaning. It is one of the most exquisite handmade copper works in the qing dynasty.

 

此壶以八仙人物图案为壶周身的外观设计,很有特点,非常具有艺术性。八仙人物以高浮雕进行对外展示,壶身腹部环有八仙,由壶嘴顺时针依次为:钟离权、吕洞宾、韩湘子、何仙姑、张国老、铁拐李、曹国舅、蓝采和,为八仙过海之形态;八仙脚下雕有神龟、祥云、浪花作为衬托。壶体将圆雕、高浮雕、阴刻等雕刻手法集于一身,显其精美瑰丽。其浮雕纹饰非常精制细腻,人物刻画的栩栩如生,神态各异,祥云、浪花生动逼真,图案清晰精美,材质精良,包浆、锈色氧化沉稳自然,黑褐之色更显岁月悠久,可见历史底蕴深厚,实乃收藏珍品,具有极高的收藏投资价值。

This pot with eight immortals figure design for the appearance of the pot body, very characteristic, very artistic. The figures of the eight immortals are displayed in high relief. The eight immortals are arranged on the belly of the pot, and the spout is in clockwise order: zhong liquan, lv dongbin, han xiangzi, he xiangu, zhang guolao, tieguai li, cao guojiu, LAN caihe. Eight fairy foot carved tortoise, auspicious clouds, spray as a foil. The body of the pot will be carved round, high relief, Yin, and other carving techniques in one, showing its exquisite magnificent. Its embossment is very refined and exquisite, the character is vivid, expression is different, auspicious cloud, spray vivid and lifelike, the design is clear and exquisite, the material is fine, the wrapped paste, rust color oxidation steady and natural, black and brown color more show the years long, visible history is profound, it is the collection treasure, has a very high collection investment value.

 

通观此八仙过海提梁壶,设计颇具匠心,造型庄重华贵,纹饰刻画细腻精准,尤其是八仙刻画得非常传神,栩栩如生,可谓气度不凡。全器将流畅、稳重而饱满的结构和华丽的纹饰完美结合,造就了此壶之珍贵。此铜壶线条优美而大方,料精工优,雕刻精美,八仙金光浮现,神态惟妙惟肖,龙柄凤流彰显威武而又尊贵,纹饰寓意吉祥,处处皆可见中国传统文化,是不可多得之铜器珍品,值得珍藏。

Overall view of the eight immortals across the sea girder pot, the design is quite ingenuity, dignified and luxurious modeling, fine and accurate decorative depiction, especially the eight immortals are very vivid, lifelike, it can be said that bearing extraordinary. The whole pot will be smooth, stable and full of structure and gorgeous decoration perfect combination, created this pot precious. This bronze pot is graceful and graceful in line, with fine materials and fine carvings. The eight immortals appear in the golden light with vivid expressions. The dragon handle and phoenix flow show their power and dignity.

 

八仙过海是八仙最脍炙人口的故事之一,最早见于杂剧《争玉板八仙过海》中。相传白云仙长有回于蓬莱仙岛牡丹盛开时,邀请八仙及五圣共襄盛举,回程时有人建议不搭船而各自想办法,便有了后来的“八仙过海、各显神通”。明清时期,无论是金属器还是瓷器等,装饰艺术极为盛行,而八仙过海如此有意义的故事也被引入至装饰艺术中。八仙过海提梁壶具有独特的工艺和装饰艺术,内蕴深刻,具有巨大收藏价值。

The eight immortals crossing the sea is one of the most popular stories of the eight immortals, which was first seen in the drama "eight immortals crossing the sea on the jade board". It is said that when the peony in penglai fairy island was in full bloom, baiyun xian invited the eight immortals and the five saints to participate in the grand celebration. On the return journey, someone suggested that they should try their own ways instead of taking a boat. During the Ming and qing dynasties, decoration art was very popular, no matter it was metal ware or porcelain, etc., and the meaningful story of the eight immortals crossing the sea was also introduced into decoration art. The eight immortals cross the sea girder pot has the unique craft and the decoration art, the connotation is profound, has the huge collection value.

违法和不良信息举报中心“网络敲诈和有偿删帖”举报专区暴恐举报
Copyright © 2015-2018 hefeiqyxw.com